GRE阅读考试要注意整体文章的理解
2015-05-18 14:25 新东方网整理
GRE考试改革后,对整体词汇量的要求下降20%,但是新GRE阅读词汇的考察中增加了对词汇的理解能力等等的题目,所以难度还是很大的,大家不要把注意力只放在数量的积累上,在整体文章的理解方面也是要有涉及的。
GRE阅读文章是论证性文字,不是说明性文字,也不是叙述性文字。这种以论证为特点的文字,及于GRE阅读文章的各个层面:“篇章—段落—句子—单词”。篇章由多个论点组成,论点由作为论据的句子构成,句子本身的典型构成是前后句由表示论证关系的词汇连接,而体现论证的意义的单词最重要。
也就是说,这些文章中的词汇记忆实际上是有章可循的,大家如果能对那些掌握了文章脉络的词汇熟练掌握,对整篇文章的理解也就会更加深刻,在题目的解答中也就会更有优势了。
首先要说的是,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到我们对全文任何观点的理解的。基于这一点,我们大家大可不必因为遇到了几个我们完全没见过的奇形怪状的单词而感到头痛和挣扎。因为它们不足以对我们理解文章产生影响。
但同时,我们在阅读文章的过程中也常常会碰到这样的一些词汇,那就是专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词,难道我们就必须一一认识它?答案显然是否定的。
什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?
我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。
假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译“莎草的根”能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber (木制纤维)和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands (能够轻易地被分割成线)。
通过以上的分析,想必大家已经非常清楚地认识到,过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以一个专有名词和他的中文释义对我们来说是没有任何意义的,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
最后很多人都说我们可以从上下文中猜出单词的释义,难道真的是这样么?
例如有这样一句话“Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse。” 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义“超新星”的。而我们真正能够做到的只是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星(massive star),它在进行引力收缩(undergoes gravitational collapse)。于是以后当我们遇到不认识的单词,我们可以再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的只是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
大家在记忆新GRE阅读词汇的时候,可以根据自己的实际情况,对文章中的部分词汇进行更加有针对性的记忆,这样才能在尽量节省时间的前提下提高效率,提高答题的正确率。
责任编辑:张艳
联系我们
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:新东方”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:新东方”,违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明“稿件来源:新东方”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方”,本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:400-0551-888。