每日短语 Turn to jelly 胆怯/发颤
2016-01-31 16:45 新东方网
今日小常识
In the UK, jelly describes a soft sweet food made from fruit juice, sugar and gelatine which you can see through and that shakes when you touch it. It's often eaten at children's parties. But in the USA jelly describes a sweet, sticky substance made with boiled fruit and sugar, and is spread on bread. The British would call this jam.
英国人所说的 jelly 就是果冻,果汁,糖和果冻胶混合制成,通常是透明的。果冻一般为半软状,用手触摸时会抖动。儿童聚会时经常备有果冻。美国人对 jelly 这个词的定义不同,在美国 jelly 指的是果酱,抹面包吃。英国人对果酱的称呼是 'jam'.
如果一个人由于胆怯或害怕而发颤的时候就可以使用 turn to jelly 来形容。这个短语也可形容人体的某个部位开始发颤。
例句
When I saw how high up we were, I turned to jelly and I couldn't speak.
His legs turned to jelly after riding the ghost train at the funfair!
请注意
形容某事为 like nailing jelly to the wall 就说明这件事让人无法理解也很难形容。
Writing the history of this period is like nailing jelly to the wall.
编辑:张雨
联系我们
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:新东方”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:新东方”,违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明“稿件来源:新东方”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方”,本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:400-0551-888。