BEC商务英语:Roll out the red carpet 隆重欢迎
2016-02-29 10:05 新东方网
今日小常识
Red carpets were traditionally used for welcoming royalty and heads of state, though these days they are often used for celebrity events. The earliest reference to a 'red carpet' in this sense was is in a play by the Greek dramatist Aeschylus in 458 BC.
红地毯一直是迎接皇室或国家领导时的必备品,现在也广泛用于各种名人聚会的场合。最早提到“红地毯”这个概念的是希腊剧作家埃斯库罗斯在公元前458年写的一个剧本。
今日短语
To roll out the red carpet 铺上红地毯的意思就是隆重热烈欢迎某人,给与最高待遇。
例句
When my in-laws came to stay we really rolled out the red carpet. We made a full roast dinner and had some fine Colombian wine.
Tom rolled out the red carpet for his girlfriend on her birthday. He bought her a beautiful necklace and made her a Thai curry with fresh spices.
When the new clients come next week let's roll out the red carpet. Why not take them to that amazing five-star burrito restaurant?
请注意
另一个短语 to sweep something under the carpet 把什么东西扫到地毯下面, 意思就是逃避或者想隐瞒什么问题。
If you make a mistake don't just sweep it under the carpet. It's always better to admit it.
编辑:张雨
联系我们
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:新东方”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:新东方”,违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明“稿件来源:新东方”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方”,本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:400-0551-888。