BEC商务英语:Green with envy 妒忌、眼红
2016-02-29 14:44 新东方网
今日小常识
The Star Trek convention, held in London last week, broke the World Record for the largest gathering of fans dressed as characters from the series, including alien characters. The event also featured the UK’s first Klingon wedding, when a Swedish couple, dressed as Klingons, exchanged vows and swore to "unite against all their opponents".
上周在伦敦举行的《星际迷航》展会打破了最多一次星迷们装扮成系列里面角色,包括外星人角色,出席展会的世界纪录。活动还包括了英国第一个Klingon婚礼, 来自瑞典的一对新人,装扮成Klingons, 交换了结婚誓言并发誓要“团结起来对抗所有反对者”。
今日短语
如果形容某人是 green with envy, 这就是说此人对别人或什么事情妒忌,眼红。
例句
My sister has just bought a brand new car – I'm green with envy.
Sophie was green with envy when she heard that Alice had won the lottery.
Take a look at my engagement ring, it's beautiful – I bet you'll be green with envy!
请注意
如果有人说你 green around the gills, 那么你的气色看起来很差,身体不好。
I think we should take Alexander to the doctor – he's looking a bit green around the gills.
编辑:张雨
联系我们
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:新东方”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:新东方”,违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明“稿件来源:新东方”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方”,本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:400-0551-888。