BEC商务英语:To bite off more than you can chew 不自量力
2016-02-29 14:45 新东方网
今日小常识
Each crocodile has 24 teeth in its powerful jaws, which are constantly replaced throughout its life. However, these teeth are designed to grab and crush prey, rather than chew it. The reptiles swallow stones, which grind up food in their stomachs.
每条鳄鱼在它强有力的下颚内都藏着24颗牙齿。这些牙齿在其整个生命中不断更新。然而, 这些牙齿完全是用来扑捉和粉碎猎物的,不是用来咀嚼的。这种爬行动物往往吞石下肚,然后靠这些石头来帮助磨碎胃中食物。
今日短语
如果说你 bite off more than you can chew, 意思就是你不自量力,承担超过自己所能胜任的事情。
例句
I have bitten off more than I can chew by taking on this extra work – I don't think I'll get it finished on time.
David and Sarah planned to completely renovate their house by themselves. In the end, they bit off more than they could chew and had to pay builders to finish it.
Thanks for offering to babysit AND cook dinner for us, but don't bite off more than you can chew.
请注意
英语中的另一个同鳄鱼相关的短语是crocodile tears 相当于汉语中的鳄鱼眼泪,假慈悲。
Louise is crying in the corner because she says the boss upset her – don't pay any attention to her, though – they're just crocodile tears.
编辑:张雨
联系我们
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:新东方”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:新东方”,违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明“稿件来源:新东方”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方”,本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:400-0551-888。