BBC:The writing's on the wall 不祥预兆
2016-02-29 17:40 新东方网
The writing's on the wall 不祥预兆
在英语里,the writing's on the wall 这个短语可以用来形容比喻不好的事情即将发生。比如有人要被裁员了,公司要倒闭了等倒霉的事情。
今日小常识
Chinese calligraphy is very much like painting. It's often viewed as a way for the artist to communicate with his or her spiritual world using Chinese characters. Like handwriting, it's very individual and people spend years perfecting their own styles.
中国书法就象绘画一样,具有特别的魅力。通常被认为是书法家与他的内心世界的一种交流和表达方式。每个人都有自己的字体,许多人也会花很多年的时间来完善他们自己的书法风格。
例句
Susie saw the writing on the wall and decided to quit before her company was taken over by the administrators.
I should have seen the writing on the wall when I bought my house. It's falling apart and now I have to spend a fortune renovating it.
请注意
在美式英语中,人们常说 the handwriting's on the wall, 意思与 the writing's on the wall 相同。
编辑:张雨
联系我们
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:新东方”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:新东方”,违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明“稿件来源:新东方”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方”,本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:400-0551-888。