BBC:Stick your oar in 插手管闲事
2016-02-29 18:41 新东方网
今日小常识
Rowing fans are awaiting the 158th University Boat Race between Oxford and Cambridge Universities on 7th April 2012. Cambridge University has won the race on the Thames 80 times, with Oxford’s crew taking 76 victories. In 1877 the race was deemed a dead heat.
划船球迷们正热情期待着将在2012年4月7日举行的第158届牛津大学和剑桥大学的赛艇比赛。在以往比赛中,剑桥大学赢得了80场胜利,而牛津船队也有76场得胜的记录。1877年的比赛结果为平手,两只船队不分胜负。
如果你 stick your oar into something, 意思就是没有得到别人的允许或者邀请就自以为是的发表意见,插手管闲事儿。
例句
I was managing the project well until the boss came along and stuck his oar in!
We're keeping the plans for the party a secret – otherwise everyone will try to stick their oar in and give their suggestions for it.
I can't stand our new neighbour – she's always sticking her oar into our business.
请注意
另一个短语 to stick your nose into something 也有相似的意思,表示多管闲事儿。
David is always sticking his nose in where it isn’t wanted.
编辑:张雨
联系我们
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:新东方”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:新东方”,违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明“稿件来源:新东方”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方”,本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:400-0551-888。