合肥新东方学校官网Logo

BBC地道英语:To make a monkey out of me 捉弄我

2016-02-29 20:10    新东方网

  内容简介

  有人让Rob 装扮成一只猴子去参加聚会,结果根本没有聚会,Rob 被人捉弄,他十分恼怒自己竟然做了一次“傻猴子”。不过Li 的一句智慧提示,让 Rob 破涕为笑。

  文字稿

  (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

  Li

  大家好欢迎收听《地道英语》我是杨莉…

  Rob

  And hello, I'm Rob

  Li

  Sorry, I didn't hear that.

  Rob

  If I just take this head off… you can hear me. Hello!

  Li

  That's better but why are you wearing a life-size monkey costume Rob?

  Rob

  Well my friend said I should wear it to his son's birthday party this morning – his son loves monkeys and it would make his birthday really special if he saw one!

  Li

  原来 Rob 的一个朋友为儿子举办聚会,他让 Rob 装扮成一只猴子去凑热闹。

  Well, that's very kind of you Rob – and how did the party go?

  Rob

  Well that's the problem. As you can see, I dressed up like a monkey, travelled across London on the bus and there was no party!

  Li

  Ha ha – no party! 听上去你好像是被朋友当猴子一样给耍啦! 这叫'making a monkey out of you'!

  Rob

  Making a monkey out of me? Yes, it's a good phrase. You mean he's trying to make me look foolish or to humiliate me.

  Li

  He's certainly done that! 短语 'to make a monkey out of someone' 意思就是愚弄某人,让某人出洋相,也就是我们常说的被人耍(猴)啦!下面我们听几个例句:

  Examples

  Mary made a monkey out me by telling to me to ask her best friend out on a date – she said no!

  My boyfriend's always making a monkey out of himself by getting drunk at parties.

  Sid made a monkey out of Paul by telling him to wear a suit to the party – everyone else was wearing jeans!

  Li

  这个词的意思很清楚了。不过,愚弄别人或被别愚弄都不是好事儿。我记得,好像还有一个类似的表达, 'making a fool out of someone'. So Rob, you're angry because he's made a fool out of you?

  Rob

  Yes! This phrase doesn't just apply to people who dress up like monkeys. It can apply to any situation where somewhere has been made to look foolish or ridiculous – like me!

  Li

  是的,这个表达的使用面儿更宽一些,而不仅仅限于装扮猴子式的捉弄或取笑。

  Rob

  But Li, this phrase compares someone to a monkey because monkeys look like they are fooling around. And that makes me look really stupid!

  Li

  Rob 越说越觉得自己像个傻猴子,可猴子一点儿都不傻呀! Ah but Rob, in Chinese culture, a monkey is seen as a clever animal and is often compared with a clever person.

  Rob

  Oh really? Well, in that case I might wear this monkey costume for a little bit longer. How does it make me look? Clever, smart?

  Li

  Quite smart and quite handsome too.

  Rob

  Oh thanks very much!

  Li

  Bye.

  Rob

  Bye.

编辑:张雨


全部课程

小学\中学\考研\四六级\出国留学

联系我们

您也可以通过留言的方式,联系我们

* 客服咨询电话:400-0551-888

精彩推荐

  • 考研课程
  • 托福课程
  • 雅思课程